 |
|
| |
| LËtzebuerg, LUXEMBOURG |
 |
Luxemburg |
|
| |
|
| |
„ D ’ Natiounen, zu deenen d ’ Leit e Besoin vu Proximitéit verspieren,
sinn net en zäitweilege Phänomen vun der Geschicht.
Mä si dierfen ni méi Geschicht maachen op Käschte vun Europa. ” |
| |
|
| |
« Les nations, dont la proximité répond à un besoin humain,
ne sont pas un phénomène passager de l’histoire.
Cependant, elles ne devront plus jamais faire l’histoire aux dépens de l’Europe. » |
| |
|
| |
„ Die Nationen, deren Nähe die Menschen brauchen,
sind keine vorübergehende Erscheinung der Geschichte.
Aber sie dürfen nie mehr Geschichte auf Kosten Europas machen. “ |
| |
|
| |
“ Nations to which people need to feel close
are not a passing phenomenon of history.
But they should never again make history at the expense of Europe. ” |
| |
 |
| |
|
| |
|
| |
 |